dimecres, 31 de maig del 2023

 


I'm too foggy today,
To know what you're sayin',
Your lips are moving so fast,
And i just keep praying,
For them to slow down,
So i can make some sense,
Of the words that are pouring out,
Of your crooked spout.

Last night was a record to be broken,
It broke all over the kitchen floor,
Oh no don't you go,
I'm coming back with a rag,
To wipe away the haze from the days,
We've forgotten all about.

So be my somebody tonight,
Be the one who'll hold me tight,
Honey, please, please,
Cuz i've been so all alone,
And no one will pick up the phone,
So honey, please stay.

I held your head up, do you remember?
When you wanted to make a blanket outta me,
Oh i can't lie ... i been keeping score,
And it's your turn to wring me out,
And lay me down to dry.

So be my somebody tonight,
Be the one who'll hold me tight,
Honey, please, please,
Cuz i've been so all alone,
And no one will pick up the phone,
So honey, please stay,
Honey, please stay,
Honey, please stay.

Estoy demasiado nublado hoy,

Para saber lo que estás diciendo,

Tus labios se mueven tan rápido,

Y sigo orando,

Para que disminuyan la velocidad,

Entonces puedo tener algo de sentido,

De las palabras que se derraman,

De tu pico torcido.

 

Anoche fue un récord para ser roto,

Se rompió por todo el piso de la cocina,

Oh no, no te vayas,

Vuelvo con un trapo,

Para borrar la neblina de los días,

Nos hemos olvidado de todo.

 

Así que sé mi alguien esta noche,

Sé el que me abrazará fuerte,

Cariño, por favor, por favor,

Porque he estado tan solo,

Y nadie contestará el teléfono,

Así que cariño, por favor quédate.

 

Te sostuve la cabeza, ¿te acuerdas?

Cuando quisiste hacerme una manta,

Oh, no puedo mentir ... he estado llevando la cuenta,

Y es tu turno de exprimirme,

Y acuéstame para que se seque.

 

Así que sé mi alguien esta noche,

Sé el que me abrazará fuerte,

Cariño, por favor, por favor,

Porque he estado tan solo,

Y nadie contestará el teléfono,

Así que cariño, por favor quédate

Cariño, por favor quédate,

Cariño, por favor quédate.

 

 

Tot em dóna voltes.

Corre massa el que m’envolta.

Sembla que estic sol,

però tu ets a la vora,

mirant callada.

Com si no fossin teves

les paraules que sento,

les que m’aclaparen.

He estat a la vora les vegades

que has volgut,

i les que no m’has deixat.

Ara és l’hora del recompte,

de potser posar les coses clares.

Però abans de tancar conclusions

que potser ens fereixin,

de deixar ferides obertes,

Vine a mi aquesta nit,

siguis l’amant que has estat tant de temps.

Cobreix-me el cos amb el teu.

Allargassa el temps d’aquesta nit,

Estira’l lentament

i fes-me oblidar cadascun

d’aquest moments, envoltat per tu.

Queda’t aquesta nit, principi d’altres nits.

Estima’m com saps, també com vols.