Ens acomiadem,
Shalom, és per fins demà
agafats de mans.
El petó és un regal que no cal guarnir. (Rr) El pes de la paraula és la càrrega més sublim i alhora la més feixuga, quan vola mai es pot tornar a atrapar. (Ml)
Lamento Della Ninfa
Non havea Febo ancora
Sul pallidetto volto
Si calpestando fiori
Amor, dicea il ciel
Fa che ritorni il mio
Miserella ah più, no
Non vo' più ch'ei sospiri
(ah miserella, ah più no, no)
Perché di lui mi struggo
Miserella, ah, più non
Se ciglio ha più sereno
Miserella, ah, più non
Ne mai si dolci baci mai mai
mai mai
Si, tra sdegnosi pianti
|
Lament de la nimfa
Encara no tinc Phoebus Portat al món el dia Quina donzella fora Va sortir del seu hotel
A la cara pàl·lida El seu dolor es va sentir Sovint es desfà Un gran sospir des del cor
Trepitgeu les flors Era hor qua, hor allà Els seus amors perduts Així que plorar
Amor, va dir el cel Apuntant al peu es va aturar On és la fe Què va jurar el traïdor? Miserable
Porta el meu de tornada Estima com era Oh tu em mates, que jo Ja no em turmentis
Miserella ah més, no Tant gel no pot patir
Ja no vull que sospiri Si no lluny de mi No no, que els seus màrtirs No m'ho diguis més, afe!
(ah miserella, ah més no, no)
Perquè l'anhelo Està tot orgullós Això sí, això sí, si fug Encara em suplicarà?
Miserella, ah, res més Tant gel no pot patir
Si la pestanya té més serenitat Ella que no és meva Ja no tanca en el si Amor sí bella fe
Miserella, ah, res més Tant gel no pot patir
Ne mai si dolços petons mai mai mai mai mai D'aquella boca tindreu Ni més dolç, ah calla Calla, en saps massa!
Sí, entre llàgrimes de menyspreu Escampeu els rumors al cel Així en els cors amorosos Mesce Amor flama i gel
|
Desconec
el perquè del dolor
que pateix el meu cor,
dona que em traires
amb ton mirar furtiu,
de dolces paraules
i càlids petons.
Si vens a mi,
amb la callada presència
que m’altera en estimar-te
i deix que pensa
que és un rierol
d’anar i tornar,
de flonges
i turqueses aigües.
Que fins el gel
a la teva vora és desfà
i es torna amic
de la meva mà.
Anhelant d’estar amb tu,
rebutges el meu oferiment
i deixes clar que marxes lluny
on no et pugui trobar.
Si mon cor plorós
no s’ofega en el rebuig
que rep quina esperança
puc llençar a l’aire
per somiar viure
del teu amor absent.
Estimada,
retorna a mi sense oblidar
dur de la mà el cor
que et vas endur
i deixa’m restar al teu costat
com els enamorats
que vàrem ser
i fer de nou
renéixer el nostre amor.
Desglaça el futur,
desglaça el teu cor
i fes el niu en el meu pit furtiu.